或惊险或巧合的故事。
贝里安不擅长讲故事,但辛西娅很愿意听。
她就这么靠在他的怀中,卷着他的一缕银发,翠眸含笑,静静地倾听着,似乎能从那些干瘪的描述中找到了下一个乐章的灵感。
床伴应该是他们这样的吗?
贝里安没有其他经验可以参考,但冒险者中从不缺乏类似肉体关系。
那些只言片语拼凑的事实足以让他明白,真正的放浪之人并非辛西娅这个样子。
在心照不宣时她会沉溺于与他的亲密,然而一旦挑明,她又会拿出那套所谓公平的说辞。
辛西娅几乎是刻板地拒绝了任何将自己的肉体与情感作为筹码去交易潜在利益的可能性。
恋情,婚姻。
没有筹码,自然也无法参与这些游戏。
爱情束之高阁,肉体不名一文。
她是这样对待自己的。
仿佛这样可以获得某种平静。