所有人都来问我有没有事先知道这件事时,我才相信了这事……”
“对于这件事,我也很遗憾。”
这个句式常见于听见某种灾祸或死讯,于是凯瑟琳这么说了。
“没什么可遗憾的,我甚至一时想不到现在结婚还有比他更好的选择。”
“我和他结婚的确能为我自己带来利益,”凯瑟琳说,“可这太早了……我过去做过占卜,纸牌和星图都告诉我十八岁是谈恋爱的好时间,而非结婚。”
菲奥娜转了转戒指,不合尺寸的戒指勒得她手指发酸。
“其实我一直有个疑问……你为什么从没想过和他谈恋爱?他那张脸至少很讨你喜欢,性格也不错,而且前途……非常光明。”
凯瑟琳耸耸肩,将视线移向菲奥娜身后的几座棺材。
谱写爱情文学的伟人们就沉睡在她们身后,安静聆听。