”
“请问日南小姐,你和桐生老师是恋爱关系吗?”
记者已经开始在和马的姓面前加“老师”这个称呼了,其实较真起来,应该写作“先生”,是日本这边对“名士”的敬称,和老师是一个读音。
就这个敬称,还是从中国学过去了,但是中国自己反倒把这个传统给扔了,挺可惜的。
日南里菜微微一笑,这一笑仿佛自带光环一般,瞬间就让记者们咄咄逼人的气势矮了一截。
“我非常尊敬师父,他把我从人生的迷途中拯救出来。如果用恋爱这种肤浅的描述,来形容我对师父的感情,我会很生气的。”
记者们立刻嗅到了大新闻的气息,全都兴奋起来。
“人生的迷宫是怎么回事?”
“和读者模特有关吗?”
他们有七嘴八舌的提问,日南里菜不得不再次重申:“一个个问!我点到的才能说话。那一位,您来问吧。