如今摆在温斯顿眼前的,比黄金宝藏、英雄美人更令他心痒难耐的是写在第三章结尾——西格蒙德拒绝了即将成为妹夫的西格尔国王向他提出的买剑请求——一行锋利小字与西格蒙德毫不掩饰的蔑意一起跃然纸上:
背叛血脉的人,终不得善焉。
就是这样一句话,勾起了他肚子里的馋虫,抓耳挠腮,迫不及待想知道那消失的五章里沃尔松格家到底发生了什么变故,刺激到这位挑剔的读者——不知是墙上挂着的哪幅画像,甚至愤怒得做出撕书的举动。
他在书架前上蹿下跳,爬高走低,希冀能找出再版一解好奇。只可惜他眼睛贴上去,连不擅长的东方文学都扫过一遍,才不得不承认,《沃尔松格传奇》有且只有此孤本。
正当他要把遗憾按下,且等回了家,与那位老同学通上电话问一问,或直接去书店订上一本西语译文。