不对,应该说,这更牛逼了。
日文汉字普遍有两种念法,一种是训读,一种音读——音读基本就保留的当年传入中国的本音,在日常中已经很少使用了,全是文化人用来彰显逼格时才用音读。
比如日本和尚除了要懂梵文的念法,还要掌握大量汉字的音读,因为日本很多佛经传入的时候就是汉本,梵文版本反而是后来者,有些干脆没梵文版本。
和马这波,直接柳宗元,他本来就顺着美加子的话头说的,美加子提到了稻草人,稻草人身上那个衣服和蓑衣很像嘛,也会戴斗笠。
和马在联想之下来了这么一句,很自然的。
然后现在所有人都惊了。
美加子:“和马你突然会背好多唐诗的感觉耶,来来,再来一个!”
和马刚想推脱,就发现南条也很感兴趣的看着这边,目光里满是“我老公太厉害了好期待他再给我整个活哦”的意味。