然而他的汉语仅限于“你吃饭了吗?”“来根华子?”这两句。
而王希咖一句阿兹特克语都不会说,只能靠灰海狸和血牙有一句没一句的翻译,交流起来很是费力。
好在塔吉拉.库弗培养了一个汉语翻译,叫做花鹦鹉。也许是袁青牛在这里的时候培养的。有了翻译,交流就容易多了。
花鹦鹉看上去20出头,脸上就透着机灵。从他的名字就能看出花鹦鹉的学习能力很强。好笑的是花鹦鹉的汉语说得一口河南口音,显然是袁青牛刻意跟何范开的玩笑,因为袁青牛本人并不说河南话。
一个本来不说河南话的人,教其他人说河南话,这显然是一种恶趣味。
“你问问你们大王,袁青牛在吗?在的话我想见见他。”王希咖对花鹦鹉说道。
“中,俺马上去说。