所以,作为你的所有物,没有期限!也没有退路!”
希克斯皱起眉头来,她说的当然没错,但他很不喜欢这种措辞方式,因为他对她,并不只是出于动物般的占有欲,才会这样费尽心思的。
奈娜看着他的表情,忍不住冷笑出声,语气半带讽刺半带认真:“接下来,我该去审问牢狱中的安蒂,和他好好聊一聊关于伯塔离开的事情,想必他会给我提供不少线索和惊喜吧!”
她这样说着,转身就做出要走的样子,而他狠狠拉住她的手臂,语调仍然低沉平静,脸色却因为她提到伯塔而差得可怕。
“不需要。既然你真的一定要知道,我可以替你省下没必要的麻烦。”他说。
这种情绪化的场面,让希克斯联想到平民们爱看的那些夸张而劣质的通俗戏剧,假设他们面前真的有观众的话,现在也早该已经失去等待谜底揭晓的耐心了。