不知道古代是没有这个“层”还是怎么的,反正杜甫就用了“曾”字,但意思跟“层”是一样的。
既然是一个意思,音也一样,张华松自然就不会照搬原文了,而是把“曾”字改成了“层”字,好让读者们更容易理解。
如果他照搬原文的话,蓝星上的华国人又不知道他是从地球上抄的,反而会以为他文学素养低,写首诗装逼却搞了个错别字出来,明明是“层”字,他却用了个“曾”。
所以,张华松坚定的用了“层”字,而不是“曾”字。
张华松抄的《望岳》发布出去后,微博都静了一会儿。
几秒钟后,张华松的微博顿时沸腾了。
“我靠啊,这么牛逼的一首诗哪儿来的?”
“好有气势,这首诗是张华松原创的吗?”
“我搜了一下,其他地方没有啊,这就是张华松原创的!