他们并不期待韩觉说出多流利的英文,他们只是期待韩觉突击学习英文的口音能把他们逗笑。
“e……”韩觉双手环抱,托着下巴在那沉吟。
主持人眉头一跳。
华夏人有个习惯,他们在沉思、组织语言的时候,一般都会用那个来拖延时间,而华夏语的那个和英语的黑鬼发音很像,这时常造成误会,即便知道这不是有意的,但听在耳中还是会感到刺耳。
主持人笑容不变,心里却在想着怎么在韩觉说出那个那个之后,帮韩觉圆场了。
好在韩觉并没有犯这个错,韩觉在e了一会儿之后,就用流利的英文说:
“可能华夏语和英语都会用吧。在我上台之前,导演叮嘱我不要讲容易被消音的词汇,因为好像你们这里有什么审查部门。